-
1 face
1. n лицо, физиономия2. n морда3. n выражение лица4. n разг. гримасаto make a face — сделать гримасу, гримасничать
5. n внешний видon the face of — судя по внешнему виду; на первый взгляд
on the face of it you are guilty — похоже на то, что вы виновны
the idea is absurd on the face of it — на первый взгляд, эта мысль кажется абсурдной
outer face — внешняя сторона; лицевая сторона
face of the battlefield — картина сражения, вид поля боя
6. n аспект, сторона7. n разг. наглость, нахальствоbrazen face — наглость, бесстыдство
8. n поверхность; внешняя сторона9. n лицевая сторона, лицо; правая сторонаpoker face — бесстрастное, каменное лицо
10. n циферблат11. n престиж; репутация; достоинствоloss of face — унижение; потеря престижа
12. n разг. личность, человек с именем, знаменитость13. n сл. детина, «лоб»14. n амер. сл. белый15. n геом. грань16. n фас, грань17. n тех. поверхность, торецlateral face — боковая поверхность; боковой фасад
18. n тех. срез; фаска19. n тех. горн. забой, плоскость забоя; лаваface cut — забойка, вруб
20. n полигр. очко21. n полигр. шрифт, рисунок шрифта; гарнитура шрифта, шрифтlight face — светлое начертание; светлый шрифт
heavy face — жирное начертание; жирный шрифт
black face — жирное начертание; жирный шрифт
fat face — жирное начертание; жирный шрифт
22. n полигр. ширина23. n полигр. тлв. экранflat face — плоскоэкранный; плоский экран
24. n полигр. тех. боёк25. n полигр. тех. передняя грань26. n полигр. спец. облицовкаto show a false face — притворяться, лицемерить
in the face of day — не скрываясь, открыто; среди бела дня
to fly in the face — держаться вызывающе, бравировать, бросать вызов
to fly in the face of facts — игнорировать факты, пренебрегать фактами
27. v находиться лицом к28. v быть обращённым кface up — быть готовым; встретить смело
dead-pan face — каменное лицо, лицо как у истукана
to face a charge — быть обвинённым, подвергнуться обвинению
29. v смотреть в лицоa face peppered with freckles — лицо, усыпанное веснушками
wooden face — деревянное лицо, лицо без всякого выражения
30. v встречать смело; смотреть в лицо без страхаa face that denotes energy — лицо, которое дышит энергией
31. v сталкиваться лицом к лицу32. v отделывать33. v облицовывать34. v полировать; обтачивать35. v повёртывать лицом вверхa face scarred by smallpox — лицо, обезображенное оспой
long face — унылое, мрачное лицо; вытянутая физиономия
36. v воен. скомандовать поворотthe captain faced his company left — капитан скомандовал роте «налево»
37. v подкрашиватьСинонимический ряд:1. appearance (noun) appearance; appearances; guise; seeming; semblance; showing; simulacrum2. cheek (noun) assumption; brashness; brass; brazenness; cheek; cheekiness; confidence; effrontery; familiarity; gall; nerve; presumption; presumptuousness; temerity3. front (noun) aspect; dial; facade; front; kisser; map4. grimace (noun) grimace; moue; mouth; mouthing; mow; mug5. look (noun) cast; countenance; expression; features; look; muzzle; phiz; physiognomy; superficies; surface; top; view; visage6. makeup (noun) makeup; maquillage; paint; war paint7. mask (noun) cloak; color; coloring; colour; colouring; cover; disguise; disguisement; false front; frontage; frontal; gloss; mask; masquerade; muffler; pretence; pretense; pretext; put-on; show; veil; veneer; window dressing; window-dressing8. reputation (noun) dignity; image; name; prestige; reputation; self-respect; standing; status9. beard (verb) beard; brave; challenge; dare; defy; look; oppose; outdare; outface; venture10. cover (verb) cover; decorate; overlay; plaster; refinish; remodel; veneer11. engage (verb) accost; affront; close; confront; encounter; engage; front; look on; meet; meet with; run into; take on12. sheathe (verb) clad; coat; sheathe; side; skinАнтонимический ряд:absence; back; crouch; fear; humility; inside; interior; rear; refuse; retreat; shrink; sneak; strip; withdraw -
2 smile
улыбаться; улыбкаa mere trace of a smile — слабая улыбка, намёк на улыбку
-
3 освещать
несовер. - освещать;
совер. - осветить( что-л.)
1) light (up), illuminate, illumine ярко освещать ≈ highlight, limelight
2) перен. elucidate, illustrate, throw light( upon), shed light onосвещ|ать -, осветить (вн.)
1. light* up (smth.), illuminate (smth.), illumine (smth.) ;
перен. (оживлять) brighten( smth.) ;
взошло солнце и ярко осветило сад the rising sun bathed the garden in light;
осветить часы спичкой light* a match to look at one`s watch;
~ улицы электричеством provide electric street-lighting;
улыбка осветила её лицо her face brightened with a smile;
2. (излагать, истолковывать) elucidate (smth.), illuminate (smth.), interpret (smth.) ;
по-новому ~ вопрос cast* a new light on a problem;
~аться, осветиться be* lighted, be* illumined;
(о лице) light* up;
~ение с.
3. (действие) lighting;
4. (свет) light;
вечернее ~ение evening light;
искусственное ~ение artificial lighting;
~ение кинотеатра theatre lighting;
~ение низкого уровня кино low level lighting;
~ение отражёнными лучами света кино indirect lighting;
5. (объяснение, толкование) presentation, interpretation;
6. (оборудование) lighting;
электрическое ~ение electric light( ing) ;
~ённость ж. illumination;
~ённость фона кино background illumination;
~ённость экрана кино screen illumination.Большой англо-русский и русско-английский словарь > освещать
-
4 enlighten
ɪnˈlaɪtn просвещать - to * the minds просвещать умы - to * the masses нести просвещение в массы осведомлять, ставить в известность, сообщать - to * smb. as to smth. осведомлять кого-либо о чем-либо - he was thoroughly *ed on the subject он хорошо осведомлен в этом вопросе - we hope to * them in regard to the discoveries made during our research мы надеемся проинформировать их относительно открытий, сделанных нами в ходе исследовательской работы - the hint *ed her после этого намека ей все стало ясно - he *ed them он раскрыл им глаза;
он поставил их в известность освещать - a smile *ed her face улыбка осветила ее лицо enlighten осведомлять;
информировать ~ поэт. проливать свет ~ просвещатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > enlighten
-
5 enlighten
[ınʹlaıtn] v1. просвещать2. осведомлять, ставить в известность, сообщатьto enlighten smb. as to /in regard to/ smth. - осведомлять кого-л. о чём-л.
he was thoroughly enlightened on the subject - он хорошо осведомлён в этом вопросе
we hope to enlighten them in regard to the discoveries made during our research - мы надеемся проинформировать их относительно открытий, сделанных нами в ходе исследовательской работы
he enlightened them - он раскрыл им глаза; он поставил их в известность
3. поэт. освещать -
6 a smile enlightened her face
Общая лексика: улыбка осветила её лицоУниверсальный англо-русский словарь > a smile enlightened her face
-
7 enlighten
1. v просвещать2. v осведомлять, ставить в известность, сообщатьwe hope to enlighten them in regard to the discoveries made during our research — мы надеемся проинформировать их относительно открытий, сделанных нами в ходе исследовательской работы
3. v поэт. освещатьСинонимический ряд:1. illuminate (verb) edify; elucidate; illume; illuminate; illumine; improve; inspirit; instruct; irradiate; reveal; uplift2. tell (verb) acquaint; advise; apprise; educate; explain; inform; instruct; notify; teach; tellАнтонимический ряд:confound; confuse; darken; delude; dim; disconcert; embarrass; mislead; mystify; nonplus; obscure; perplex -
8 smile
I [smaɪl] nулыбка, усмешкаI couldn't resist a smile. — Я не мог удержаться от улыбки.
She had a ready smile. — У нее было легко вызвать улыбку.
A slow smile came to her face. — Улыбка медленно осветила ее лицо.
He was all smiles. — У него был сияющий вид.
He gave me a smile of recognition. — Он улыбнулся мне в знак того, что узнал меня.
Her question brought an amused smile to his lips. — Ее вопрос показался ему и вызвал у него улыбку.
He/his lips broke into a smile. — Его лицо расплылось в улыбке
- beguiling smile- sweet smile- contemptuous smile- infectious smile
- ready smile
- sardonic smile
- charming smile
- supercilious smile
- mocking smile
- pitying smile
- pleasant smile
- affectionate smile
- angry smile
- crooked smile
- doubtful smile
- smile of triumph
- smile of fortune
- exchange of smiles
- tired sort of smile
- with a smile in his eyes c
- with a smile of satisfaction
- attempt a smile
- evoke a smile
- force a smile
- give smb a smile
- hide a smile
- return a smile
- reply with a smile
- smile a bitter smile
- smile came to his lips
- smile crept across his face
- smile passed over his face
- smile beamed over his face II [smaɪl] vIt often prevents a quarrel if you smile at people who are rude to you. — Если вы улыбнетесь человеку, который груб с вами, это часто помогает избежать ссоры
- smile at smb, smth -
9 dial
ˈdaɪəl
1. сущ.
1) солнечные часы Syn: sun-dial
2) циферблат;
круговая шкала
3) наборный диск( телефона) to turn a dial ≈ набирать номер
4) сл. лицо The major hesitated, and then a grin lamped up his dial. ≈ Майор колебался, а затем широкая улыбка осветила его физиономию.
5) тех. угломерный круг, лимб
6) горный компас (тж. miner's dial)
2. гл.
1) измерять по шкале, циферблату;
тж. перен. To teach us how to dial bliss. ≈ Научить нас, как измерять блаженство.
2) набирать номер, звонить to dial direct, directly ≈ звонить напрямую Very clumsily, slowly, she dialled a number. ≈ Очень неуклюже, медленно она набрала номер.
3) настраивать (приемник, телевизор) dial your favorite program ≈ найди свою любимую программу ∙ dial up циферблат;
круговая шкала - standard /normal/ * нормальная шкала - compass * роза ветров (телефония) наборный диск, номеронабиратель солнечные часы горный компас (тж. miner's *) (специальное) угломерный круг, лимб;
круговой нониус( техническое) гранильный круг (просторечие) "луна", круглая физиономия наносить деления измерять набирать (номер по телефону) ;
звонить - * the number наберите номер - to * the police station соединиться с полицейским участком - to * information набрать номер справочной (службы) искать станцию (перемещая движок по шкале радиоприемника) ;
настраивать (приемник, телевизор) (горное) обследовать с помощью горного компаса;
производить подземную съемку dial горный компас (тж. miner's dial) ~ тлф. диск набора ~ измерять по шкале, циферблату ~ разг. круглое лицо, "луна" ~ набирать номер (по автоматическому телефону) ~ вчт. набирать номер ~ связь наборный диск ~ настраивать (приемник, телевизор) ~ вчт. номеронабиратель ~ связь номеронабиратель ~ солнечные часы ~ угломерный круг, лимб ~ циферблат;
круговая шкала ~ up вчт. набирать ~ up вчт. набрать -
10 dial
['daɪəl] 1. сущ.1) циферблат; круговая шкала2) наборный диск ( телефона)3) = sundial солнечные часы4) сниж. лицоThe major hesitated, and then a grin lamped up his dial. — Майор колебался, а затем широкая улыбка осветила его физиономию.
5) тех. угломерный круг, лимб6) = miner's dial горный компас2. гл.1) измерять по шкале, циферблату2) = dial up набирать номер, звонитьto dial direct, directly — звонить напрямую
Very clumsily, slowly, she dialled a number. — Очень неуклюже, медленно она набрала номер.
You just dial up Easynet, like any other telephone service, and enter a password. — Вы набираете номер Easynet, так же как любой другой телефонной службы, и вводите пароль
3) настраивать (приемник, телевизор)•
См. также в других словарях:
улыбка — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? улыбки, чему? улыбке, (вижу) что? улыбку, чем? улыбкой, о чём? об улыбке; мн. что? улыбки, (нет) чего? улыбок, чему? улыбкам, (вижу) что? улыбки, чем? улыбками, о чём? об улыбках 1. Улыбкой… … Толковый словарь Дмитриева
улыбка — и; мн. род. бок, дат. бкам; ж. Движение мышц лица (губ, глаз), показывающее расположение к смеху, выражающее какое л. чувство или отношение к кому , чему л. Радостная, весёлая, довольная, лукавая, ироническая у. Очаровательная, кроткая, открытая … Энциклопедический словарь
улыбка — и; мн. род. бок, дат. бкам; ж. см. тж. улыбочка Движение мышц лица (губ, глаз), показывающее расположение к смеху, выражающее какое л. чувство или отношение к кому , чему л. Радостная, весёлая, довольная, лукавая, ироническая улы/бка.… … Словарь многих выражений
улыбаться — ▲ выражать мимикой ↑ повседневный, эмоция улыбка выражение мыслей, не высказанных словами; мимическое выражение повседневных эмоций (сияющая #. виноватая #). улыбаться <кому чему> улыбкой выражать какие л. чувства. с улыбкой. расплыться в… … Идеографический словарь русского языка
освети́ть — освещу, осветишь; прич. страд. прош. освещённый, щён, щена, щено; сов., перех. (несов. освещать). 1. Сделать светлым, видимым; наполнить светом. Краснеют сизые вершины, Лучом зари освещены. Лермонтов, Измаил Бей. Взошло солнце и ярко осветило сад … Малый академический словарь
осветить — свещу, светишь; освещённый; щён, щена, щено; св. 1. кого что (чем). Сделать светлым, видимым; направить лучи света на кого , что л. О. зал, вывеску, чью л. фигуру. О. лучом прожектора. Луна осветила дорогу. Путник осветил компас фонариком. Машина … Энциклопедический словарь
осветить — свещу/, свети/шь; освещённый; щён, щена/, щено/; св. см. тж. освещать, освещаться, освещение 1) а) кого что (чем) Сделать светлым, видимым; направить лучи света на кого , что л. Освет … Словарь многих выражений
2.2.1.3. — 2.2.1.3. Предложения, отображающие ситуацию становления внешних признаков человека Типовая семантика Человек приобретает какие л. внешние признаки (черты лица, фигуры и т.п.), становится каким л. по этим признакам. Базовая модель Субъект Предикат … Экспериментальный синтаксический словарь
ОСВЕТИТЬ — ОСВЕТИТЬ, ещу, етишь; ещённый ( ён, ена); совер. 1. кого (что). Сделать светлым; направить лучи света на кого что н.; снабдить светом. Луна осветила поляну. О. фонарём дорогу. О. помещение, улицы. Улыбка осветила лицо (перен.). 2. что. Объяснить … Толковый словарь Ожегова
доброду́шный — ая, ое; шен, шна, шно. Мягкий и добрый, расположенный к людям, ко всему окружающему. Никогда Полина не объясняла мне своих сношений с m me de Staël . Она была без памяти от славной женщины, столь же добродушной как и гениальной. Пушкин, Рославлев … Малый академический словарь
мра́чный — ая, ое; чен, чна, чно. 1. Погруженный во мрак; темный. Мрачная ночь. □ Несчастью верная сестра Надежда в мрачном подземелье Разбудит бодрость и веселье. Пушкин, Во глубине сибирских руд. Два ряда елей стояли, как две сплошные стены, образуя… … Малый академический словарь